季大方,江西财经大学外国语学院教授。江西师大学士,西南师大文学硕士,上海外国语大学博士生。国家留学基金委资助英国南安普敦大学访问学者。主要研究方向为英美文学,MBA案例教学法和商务英语等。为江西省高校中MBA资深教师,长期担任MBA和其他研究生英语等课程教学工作,并担任本科生英美文学和多种各层次课程的教学,教学经验丰富。曾多年参与世行和亚行贷款建设工程项目翻译工作和人民银行工商银行等金融英语培训工作。现兼任BEC剑桥商务英语考试江西考点口试考官,核心期刊江西财经大学《当代财经》英文翻译等。主要著述有《英国文学赏析》《决策中的伦理》等十多本及《论角色塑造中的变化幅度》《苹果园中的原型场》《论国际项目投标的战略定位》等20余篇论文。
欢迎光临我的教学网站! 如有所收获, 那将是我的莫大快乐。
  • 1
预览模式: 普通 | 列表

从奥巴马演讲词看英语写作词汇的应用

怎样使一篇英语文章的语言丰富、不枯燥也许令很多英语初学者头疼。原因大体分为:一是由于自己的单词量不大,写来写去总是几个句型和熟得不能再熟的单词,怎么看怎么像小学生作文一样提不起高度。二是尽管背了很多单词,但只处于认知的高度,怎样使用就不会了。这就是我们常说的“吃”了很多但“倒不出来”。所以,有一些同学因此产生逆反心理,认为学好英语尤其是英语写作简直比登天还难,自信心受挫。那么,怎样在英语写作中巧妙运用单词,达到妙笔生花呢?今天我们从刚当选美国总统的奥巴马演讲中的几个片断来分析一下英语词汇的运用。
  If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. (如果现在仍然有人在那里怀疑着美国是不是任何事情都可能发生的地方,疑惑于我们国家的缔造者们的梦想是否还鲜活地存在于这个时代,对我们民主的力量打上问号的话,今夜就是你的答案。)
奥巴马胜利演讲词的第一部分用了一个气势恢宏的排比句,句子中的三个谓语动词值得我们学习:doubt、wonder、question。这三个词意相近,指怀疑。为了避免词语的重复使用,运用了三个近义词,这种现象在英语写作中称为variety,多样性。在写作中我们可以通过意译,paraphrase来练习。比如,我们刚刚学到了一个词语,important,重要,那么除了这一个词,还有其他的表达方式吗?significant,是和important 互换率最高的词语。…come from everything else、put…first、 play a role in…等都是与“重要”意思相近的短语,大家在写作中应该学着交换使用。
  那么这些表达我们怎么在平时积累到呢?

查看更多...

分类:教与学 | 固定链接 | 评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 3394

人性的经典总结54句

1、一个人炫耀什么,说明内心缺少什么。   

2、一个人越在意的地方,就是最令他自卑的地方。   

查看更多...

分类:奇文共赏 | 固定链接 | 评论: 1 | 引用: 0 | 查看次数: 3156

英语专业四级写作技巧

英语专业四级写作技巧

 一、审题、构思、草拟提纲

查看更多...

分类:教与学 | 固定链接 | 评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 3344

中西方文明史上的"七大巧合"

在人类文明史的发展过程中,存在着许多谜一样的巧合;这些巧合,就连科学家们也不由得感到惊叹:
——历史的巧合竟然会如此的神奇!
一、公元前3000年左右,埃及金字塔王朝建立,恰好与中国炎帝、黄帝同时代。两者同为东西方文化之起源。
二、中国孔子与印度释迦牟尼生于同时代,两人年龄只差14岁。一个开创了延续3000余年东方传统文化——儒学,一个创建了同样延续3000余年的世界最大宗教之一的佛教。

查看更多...

分类:奇文共赏 | 固定链接 | 评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 3055
一个加拿大移民的感慨:中国人跟白人比 差在那里?
新闻来源: 网络社区
我2006年申请技术移民加拿大,申请的是魁北克,类似加拿大的一个自治区,独立性非常强,官方语言为法语(申请移民时讲的也是法语),但我在蒙特利尔落地后只住了几天,就到去了多伦多,在多伦多住了两年,对老外不说完全了解,至少也知道一些皮毛。当然,中国人确实有自己的特点,但要说中国形象不佳是因为文化差异,那就搞笑了,形象这种东西有时候是有共性的,我在中国看场足球,走的时候满地的废报纸和花生、瓜子壳,在西方绝无此类现象,按照中国外交部部长的解释,这应该不算中国人的陋习而是中国人有吃零食的习惯,当然你不怕笑话大可如此自说自话。
  初到多伦多,最深刻的一点体会就是,超级市场里的中国货之多之全,简直令人惊叹,象沃尔玛之类的超市,里面的中国货大约占到百分之八十,几乎看不见其他国家的产品,当时心里油然而生的的确是一种自豪感,但住得久了,就会发现,中国产品对于加拿大普通人尤其是所谓的“西人”而言,就仿佛不存在一样,中国对西方世界的影响,如果不是说可以忽略不计的话,至少非常有限,非常之有限,有限到不如韩国,甚至,如果对大陆和香港作某种区分的话,可以说不如香港(在老外眼里,中国和香港的概念不一样,尽管我们都属于广义的中国。)

查看更多...

分类:奇文共赏 | 固定链接 | 评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 2983
  • 1